《陌樂偈》第25天- 很多香港人的輕井澤

p.p1 {margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px Helvetica; color: #e4af09}
span.s1 {text-decoration: underline}https://www.facebook.com/ChatToStranger

在日本旅行的第六天,我們到了輕井澤滑雪
吃午餐時,在餐廳內聽到熟悉的聲音
隔離枱的兩母女好像在用廣東話交談
過了一會,又聽到他們說國語,我聽錯了嗎?
我問女朋友剛剛有沒有聽到廣東話,她也說聽到




 
由於我們未找到方法去滑雪場,我跟她提議
「不如我過去問下佢哋識唔識去滑雪場?」
表面上是問路,實際上是搵人傾陌樂偈
女朋友當然也猜到我的意圖
 
那張枱在女朋友眼尾可以看到的位置
她考慮了一下,然後同意了
因為我始終還在餐廳裏,不會無緣無故消失吧
而且她可以用眼尾看到我,同時又不用正視我




所以她可以放心我不會走失,又不用覺得尷尬
 
啊!我終於找到了-
她視線範圍外和視線範圍內之間的神秘領域
(關於神秘領域,詳情請看第20天)
 
隔離枱的媽媽去了化妝室(即洗手間)
(順帶一提,日本人把洗手間稱作「化妝室」
日本人真的這麼喜歡化妝嗎?求高人解答)
 




機會來了~陌生人!
 
我鼓起勇氣站起來!
 
 
 
 
 
 
 
然後,繼續站在原地
 
雖然香港人比日本人容易溝通得多
但我還是循例猶豫了一會
女朋友看見我猶豫的樣子,艱苦地忍著笑




為了逃避她的恥笑,我馬上出擊了
 
「Hello~小姐你好」
「Hello」
「我頭先聽到你哋講廣東話? 你哋喺香港嚟?」
「係呀」
「我同女朋友都係,點解好似聽到你哋講國語?」
「因為我屋企有人講國語,所以我哋兩樣都會講」
 
「哦~你哋會留喺度幾耐?」
「3日2夜」
「我哋都係呀,你哋係咪嚟滑雪?」
「唔係呀,因為我媽咪唔識滑雪」
 
「咁你哋嚟輕井澤有咩玩?」




「我哋之前嚟過兩次,所以乜嘢都玩過晒
今次專登嚟Shopping」
「係咪去嗰個好大嘅商場?」 
「係呀係呀」
 
「我哋諗住去滑雪,但唔知搭咩車上去滑雪場」
「你試下去xx酒店問下人,個滑雪場係佢哋嘅」
「唔該晒~不過有時同啲日本人溝通唔到
你本身識唔識日文?」
「唔識㗎」
「即係你都係同佢哋指手劃腳咁溝通?」
「哈哈,係呀~ 叫嘢食咪指下個餐牌」
 
這個時候,她媽媽從化妝室出來了
我跟那位太太說了聲Hello




她剛出來,發現有位陌生人在跟自己女兒傾偈
感到非常錯愕,用奇異的目光看著我
 
我微笑著對她們說了句「你哋買嘢買得開心啲喇」
她的女兒也微笑著對我說:「你哋都玩得開心啲」
然後,我便回到自己的座位,繼續跟女朋友吃飯 
 
 
接著,跟一些日本人玩過「超級無敵大電視」後
知道了去滑雪場的方法-就是用自己雙腿走過去
 
到埗後,我們租了滑雪裝備
立即開始人生第一次滑雪
 
當然,我們只能在賽道底部的平地上練習




正當我們連鞋也不懂穿時,再一次聽到熟悉的聲音
一對年輕夫婦,正在用廣東話交談
不,應該說「正在用廣東話求救」
 
「老公!停唔到呀!停唔到呀!點停㗎?」
那位小姐在努力地嘗試剎停自己
她的丈夫則滑了去較前的位置
這時候,我就在那位小姐旁邊
機會又來了~陌生人!
 
可能大家在做同一種運動,這次我完全沒有猶豫
「哈囉!」我故意用港式英語說
「Hello~」她竟然用「純正」英文回答我
 
「你哋係咪第一次滑雪?」
她感到十分驚喜:「吓!原來你講廣東話㗎!
係呀我哋第一次咋,所以咪係咁跌囉!
你係咪諗住過嚟教我哋呀?」
 
「唔係呀~我哋就係唔識,諗住過嚟請教下你哋」
這時候,她的丈夫滑了過來
那位小姐說:「講廣東話㗎!香港人嚟㗎!」
 
我跟他丈夫打聲招呼
他也跟我打聲招呼,但神情好像有點奇怪
我繼續說:「聽人講呢,你對腳夾埋就會停」
那位小姐說:「我都知呀,但就係做唔到
唔係咁易㗎~葉師父!」
「哈哈,咁你哋小心啲喇~」我說
 
然後,我便開始跟女朋友努力學習
間中,看見那對夫婦跌倒
間中,又被他們看見我們跌倒
有時候,會互相問一下對方跌得痛不痛
 
滑雪原來真的很好玩,但比想像中困難呢!
後來,那對夫婦先走了
我跟他們告別後,女朋友告訴我
我跟那位小姐傾偈時,她丈夫的樣子非常介意
 
哦!原來是吃醋了嗎?
幸好我的女朋友沒有吃醋呢!
應該…沒有吧?
對吧?
 
哎呀!被打了!
不!突然頭有點痛,就此告一段落吧~
我們都是香港人,就這樣滑了一場陌樂雪
2017-01-23
 
 
 
《實驗環節》
 
看到這裡的讀者,請不要按其他表情!
請按「讚好」/「Like」
留言說一下「去旅行時聽到廣東話的感受」
謝謝!


p.p1 {margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px 'PingFang HK'; color: #454545}
p.p2 {margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px Helvetica; color: #e4af09}
span.s1 {font: 12.0px Helvetica}
span.s2 {text-decoration: underline}想做實驗的讀者請到Facebook,謝謝!https://www.facebook.com/ChatToStranger 
已有 0 人追稿