Minky Momo OVA:【夢にかける橋.旅立ちの驛】觀後感

【夢にかける橋】
   直譯是失去夢想的橋,英文版譯為the Bridge for Your Tomorrow。故事講述在城中有一條橋,相傳只要在上面相遇,那以後一定會再見。一天桃子(海)在橋上等人時,因一隻風箏飛過而結識了一男孩。男孩也是在等人,但對方卻沒出現,令他開始懷疑這條橋的傳說。為了給他打氣,桃子和男孩約定會再見面,然後只要男孩明天來,那不就證明傳說是真的?但男孩沒有出現。之後日復一日,桃子都來到橋上等待,並看著無數人不斷相遇、結識、分離、等待,最後又再重逢……
 
  桃子在這裡幾乎是旁觀者,場景也只是這條老舊的橋。動畫的重心是橋上的人不繼相遇和分離,例如一個軍官愛上了一個花店女孩,但花店女孩因軍官要上戰場,不想傷心而拒絕,而橋是花店女孩每天必經之路;又例如一個大學生在橋上認識了一個女模特兒,桃子就在橋上看著二人拍拖、吵架、到大學生想求婚而模特兒沒現身;又例如每天慢跑或溜狗而過的人,擦身而過卻從沒注意到對方。
 
  除了桃子之外,動畫也創造了數個一起等待的角色,一個是要釣男人的妙齡女郎,一個是賣名信片的老婆婆,還有一個是在橋上做生意的老人家。這些每個人都有其不同的立場而在等待,例如妙齡女郎認為人應該向前看,所以她每天都在等新的相遇,到分離時又再開始新的。桃子就一直看著、橋也不斷累積著這些分離,到橋要拆除、夢想好像要失去的那一天。老婆婆(橋的化身)用她的力量讓分離的人一口氣重逢。
 
  到最後新橋啟用了,舊橋也要拆除。雖然新橋不再用電車而用更快的火車,停留的時間減少。但風箏還是一樣飛過,一樣會再創造更多的相遇、結識、分離、等待,和重逢。因為橋就是連接這裡和那裡,把距離拉近的道路。




 
 
【旅立ちの驛】
   直譯是出發的車站,英文版譯為the Station of your Memories。故事講述中央車站是本城最大的石建築物,位於城正中間,而站中的石獅子則位於車站的正中間,相傳只要石獅子吼叫,氣笛聲就會訴說著旅程的起始。一天,桃子(海)坐火車來到中央車站,因電力故障而滯留,期間她碰到另一個桃子(空)因同一原因而滯留,還沒來得及為重逢而興奮,二人被石獅子送到過去。
 
  在過去,兩個桃子碰到一個小偷女孩而被人誤以為是同黨,追逐期間來到一間雜物房,內裡堆滿被人留下來的小孩和物品,例如小偷女孩就是因父親上戰場,母親死於空襲而遺留下來。車站不只是人出發的地方,也是人遺忘的地方。
 
  這些小孩和物品想要出發,開始自己的旅程,但卻做不到,所以他們想借助魔法公主桃子之力。但桃子已經不是魔法公主,沒有魔法了。完全絕望的女孩決定從高處躍下自盡……
 
  和之前【夢にかける橋】相比,這套動畫的對比意味甚濃,單從英文譯名已看出,一個是明天,一個是回憶。還有一個的場景不變不動,就只在那條橋上,另一個則不斷變動,從車站的這部份到那部份,從現在到過去。而桃子也不再是旁觀者,她參與更多了。




 
  另一方面,這套【旅立ちの驛】呼應更多動畫上的劇情,在第二套動畫(海モモ)中,桃子(空)已經轉世為人,雖然不太相信魔法,但仍然努力想要令人間再次充滿夢想和希望。而在最終話,桃子(海)猶疑應該隨同「夢與魔法王國」離去還是留下時,也是找桃子(空)來談。
 
  桃子(空)和桃子(海)最大不同之處在於,桃子(空)是轉生為人,而桃子(海)則還在努力當人中。所以桃子(空)的觀點更貼近人類,這也是為什麼會由她來質問石獅子:「您到底在幹什麼!這是您的車站吧!別再依靠桃子了。」這也呼應著第二套動畫後半部的理念:夢想不是靠魔法來完成的。
 
  但作者卻沒有全盤否定魔法,在兩套OVA的最後,魔法還是出現,縱使桃子們失去魔法,但橋和石獅子還是有魔法。他們魔法來自人們懷有夢想的心,不斷累積之下而來的。一個夢想可能很微小,但集合起來卻很巨大。這才是魔法,而不是來自「夢與魔法王國」。
 
  最後,石獅子吼叫了,小孩子們和失物出發了,兩個桃子也分道揚鑣,繼續自己未完的旅程。她倆的旅程,可能永不完結。
 
已有 0 人追稿