Ti Amo- Exile

日曜日の夜は ベッドが広い
眠らない想い 抱いたまま 朝を待つ
(星期日的夜晚 我躺在寛闊的床上
就這樣擁抱著無眠的思念靜待著黎明)

帰る場所がある あなたのこと
好きになってはいけない わかってた 初めから
(其實你有一個可以回去的地方
即便一直深知自己不能愛上你 卻無法回首)

どれだけの想いならば 愛と呼んでいいのでしょうか
この胸をしめつけてる気持ちに名前をください
(到底要有多少的思念才能被稱之為愛呢
請你為這份揪心的情感下個定義吧)
 
キスをするたびに 目を閉じてるのは 未来(あした)を見たくないから
抱きしめられると ときめく心は あなたをまだ信じてる
声に出さないまま 「愛してる」と叫ぶの
(每當親吻你之時 我緊閉雙眼 那是因為我怕看到我們的未來
但當被你緊抱之時 我那顆悸動的心卻依然堅信著你會在心中對我默默地吶喊著 「我愛你」)
 
おきまりの台詞 なぞるだけの: 
遊びのような恋には向いてない むかしから
(固定的臺詞 也只不過是輕描淡寫
像遊戲般的戀情 向來不適合我)
 
誰ひとり傷つけない恋を 人は愛と呼ぶけど
この罪を背負いながら 生きてく覚悟はできてる
(人們將不會傷害任何人的戀情稱之為愛
我已經做好了 背負起此罪孽活下去的覺悟)

部屋を出るときは 「さよなら」じゃなくて「おやすみ」と言ってほしい
終止符(しゅうしふ)くらいは私に打たせて それが最後のわがまま
ひとりきりではもう ラブソング歌えない
(走出房間時 希望你能說聲「晚安」而不是「再見」
至少讓我來劃上彼此的休止符 這是我最後的任性
如今我獨自一人 已經無法子再高唱情歌了)

もっと早く会えたら あなたと知り合えたら
ふたりの歩幅(ほはば)も合わせられたのに
(若能更早些與你相遇相識
我們的步伐或許會更加合拍)

もっと長く会えたら あなたと向きあえたら
ふたりは心も重ねてた Ti Amo
(若我能與你相見相對更長時間
彼此的心或許早已合而為一 我愛你)


 
キスをするたびに 目を閉じてるのは 未来(あした)を見たくないから
抱きしめられると ときめく心は あなたをまだ信じてる
声に出さないまま 「愛してる」と叫ぶの
(每當親吻你之時 我緊閉雙眼 那是因為我怕看到我們的未來
但當被你緊抱之時 我那顆悸動的心卻依然堅信著你會在心中對我默默地吶喊著 「我愛你」)

「僕を弱いね」と 自分から告げた ずるい人だわ あなたは
時計をはずして 微笑んでくれる 優しい人ね あなたは
笑顔くずさないで 嘘を見抜きたくない
(我說過「我很脆弱」你真是個狡猾的人
你摘下我的手錶 對我微笑著 你真是個溫柔的人
請你不要收起笑臉 因為我不想看穿你的謊言)

(男聲傳送門)
https://open.spotify.com/track/1OEtijJVsnigWs4wznhFIE?si=tZ8z0ruESg2XfYFKwOGIHA

(女聲傳送門)
https://open.spotify.com/track/2ByVCVQNPhBr6QwQGyACnW?si=rvA_PK7NS5-NQMlKyFYEJg



也許這首歌的歌詞戳中了我的心聲,我的視線忽然變得模糊,淚水正在眼框打轉著。

正當我的第一顆眼淚從左眼,滑過鼻樑、右眼,再滴落枕頭的那個瞬間,手機傳來「叮!」的一聲。

這下鈴聲倒是提醒了我,要跟深如道歉,為這段不會有結果的關係劃上休止符,畢竟是我做了對不起她的事情。

到頭來,就當自己發了一場夢吧。

我從枱面上拿起了手機,屏幕顯示著:



‘1 unread message.’

我解鎖手機。

我怎麼也沒想到,找我的人竟然是深如。
已有 0 人追稿