我:「完全唔識,以我咁差嘅英文都可以肯定無呢粒字。」以前小學同初中啲先生成日迫人查字典,咁好悶㗎嘛,結果通常就係去咗查粗口,查器官,重有啲最刁鑽嘅英文字,例如最薄嘅QXZ開頭嘅字。
Q:「咁你見到呢五粒字,會聯想起啲乜嘢吖?」
我:「Pussy…吖!做乜閹人…」誠實嘅我換嚟一下痛擊。
Q:「等你pussy吖嗱,閹鬼咗你條dick!」
我:「點解要閹我喎,咪諗起妳哋…有pussy㗎嘛。」
Q:「唔滿意呀?閹返我囉。」呢啲得呈嘅女仔…
邊捨得閹妳下面喎,我淨係想惜佢啜佢。
我:「女仔邊有得閹㗎…我真係諗唔到吖嘛。」
Q:「諗唔到最好,因為其實我哋都唔知呢串字點解。」
我:「吓…做乜要改個隊名係連自己都唔知點解?」




Q:「因為…我哋諗咗兩個鐘都諗唔到一個好名,喺成個歐洲拉丁語系係搵唔到一個字串可以有晒呢幾粒字,一係就好夾硬嚟,或者要整到好長中間塞好多無謂嘢,喺無計可施之下,幽蘭決定用最合理嘅發音嚟拼砌咗呢五粒字母,最後就變成咁。」
我:「吓,但個字如果無意思咁又有乜意思?」
Q:「有,只不過係你唔知咋嘛。」
我:「但妳啱啱先話連妳哋都唔知點解…」
Q:「係呀,但其他人唔會知連我哋都唔知,只會以為係我哋唔講咋嘛,然後佢哋就會推敲係點解㗎啦。」
我:「妳哋…但係咪真係無得解㗎?」
Q:「嗯,一開始係諗住無,但我哋查咗N本字典之後,發覺又唔係絕對無得解,例如Quz喺庫爾德語可以解做女人同陰道,呢粒字係源自波斯話。」
我:「咁!即係我估中咗!」
Q:「你…算吧啦,只係你個腦係得呢樣嘢喺度。」
我:「我…又未至於,但用咁嘅意思嚟做名得唔得㗎?」




Q:「邊有人識吖,但其實我唔覺得用女性器官嚟代表我哋幾個女仔有乜問題,性器喺人類歷史入面有深厚嘅文化傳承,非常有代表性,唔等於你可以唔尊重我哋身體。」
我:「我…好尊重㗎,亦都好鍾意女仔嘅身體。」
Q:「你要知道,呢度係我哋權力嘅來源,自古以嚟有無數嘅男性係咁樣俾我哋征服。」佢捉住我隻手放咗喺校裙上面嘅嗰個位置,實在非常之咁大鑊,亦係第一次用手…
我:「係囉…相比之下我哋器官好似好無用…」
Q:「又唔係嘅,睇下邊個征服邊個囉,咦…好似有啲濕濕哋,睇怕都係無J用㗎喇,算,去沖涼先。」
就係咁,幾秒之內我嘅身體就已經被征服。
已有 0 人追稿